Mary and Niwat 01

Mary and Niwat 01
Photo by Gabriel Gurrola / Unsplash

Talking about Music

ฉาก: ช่วงเวลาพักเที่ยงในโรงอาหารของโรงเรียน
แมรี่: สวัสดี นิวัติ! ชั้นเรียนตอนเช้าของคุณเป็นอย่างไร
นิวัฒน์: ดีครับ ขอบคุณครับ และของคุณ?
แมรี่: มันสนุกมาก! เราได้เรียนรู้เกี่ยวกับประวัติของดนตรีฮิปฮอป พวกเขามีฮิปฮอปในประเทศไทยไหม?
นิวัฒน์ : ใช่ครับ แต่ยังไม่ดังเท่าอเมริกา เรามีเพลงประเภทของเราด้วย
แมรี่: โอ้ น่าสนใจ! เสียงดนตรีไทยเป็นอย่างไร
นิวัฒน์: ฟังดูแตกต่างจากเพลงอเมริกันมาก เราใช้เครื่องมือที่แตกต่างกัน และจังหวะจะช้าลง
แมรี่: อืม บางทีคุณอาจจะแนะนำให้ฉันรู้จักดนตรีไทยในภายหลังก็ได้ คุณคิดอย่างไร?
นิวัฒน์: แน่นอน มันสุดยอดมาก! ฉันคิดว่าคุณจะสนุกกับมัน

Listen Line-by-Line
ฉาก: ช่วงเวลาพักเที่ยงในโรงอาหารของโรงเรียน แมรี่: สวัสดี นิวัติ! ชั้นเรียนตอนเช้าของคุณเป็นอย่างไร นิวัฒน์: ดีครับ ขอบคุณครับ และของคุณ? แมรี่: มันสนุกมาก! เราได้เรียนรู้เกี่ยวกับประวัติของดนตรีฮิปฮอป พวกเขามีฮิปฮอปในประเทศไทยไหม? นิวัฒน์ : ใช่ครับ แต่ยังไม่ดังเท่าอเมริกา เรามีเพลงประเภทของเราด้วย แมรี่: โอ้ น่าสนใจ! เสียงดนตรีไทยเป็นอย่างไร นิวัฒน์: ฟังดูแตกต่างจากเพลงอเมริกันมาก เราใช้เครื่องมือที่แตกต่างกัน และจังหวะจะช้าลง แมรี่: อืม บางทีคุณอาจจะแนะนำให้ฉันรู้จักดนตรีไทยในภายหลังก็ได้ คุณคิดอย่างไร? นิวัฒน์: แน่นอน มันสุดยอดมาก! ฉันคิดว่าคุณจะสนุกกับมัน
Translation

Scene: During lunchtime, in the school cafeteria.

Mary: Hi, Niwat! How was your morning class?

Niwat: Good, thank you. And yours?

Mary: It was fun! We learned about the history of hip-hop music. Do they have hip-hop in Thailand?

Niwat: Yes, but it's not as popular as in the USA. We have our type of music, too.

Mary: Oh, that's interesting! How does Thai music sound like?

Niwat: It sounds very different from American music. We use different instruments, and the beats are slower.

Mary: Hmm, maybe you could introduce me to some Thai music later. What do you think?

Niwat: Sure, that would be awesome! I think you'll enjoy it.

audio-thumbnail
Mary niwat 01
0:00
/1:00
Vocabulary

Try finding these words in the text.

ช่วงเวลา (chûang-waan) - period of time
พักเที่ยง (pák-tîang) - lunch break
โรงอาหาร (rong-à-hăan) - cafeteria
เรียนรู้ (riian-rúu) - to learn
ประวัติ (bprà-wát) - history
ดนตรี (don-dtrii) - music
แตกต่าง (dtàek-dtàang) - different
เครื่องมือ (krûeang-meǔ) - instrument
จังหวะ (jang-wa) - beat/rhythm
แนะนำ (náe-nam) - to recommend
สนุก (sà-nùk) - fun/enjoyable

Answers

ฉาก: ช่วงเวลา พักเที่ยงในโรงอาหารของโรงเรียน

แมรี่: สวัสดี นิวัติ! ชั้นเรียนตอนเช้าของคุณเป็นอย่างไร

นิวัฒน์: ดีครับ ขอบคุณครับ และของคุณ?

แมรี่: มันสนุกมาก! เราได้เรียนรู้เกี่ยวกับประวัติของดนตรีฮิปฮอป พวกเขามีฮิปฮอปในประเทศไทยไหม?

นิวัฒน์: ใช่ครับ แต่ยังไม่ดังเท่าอเมริกา เรามีเพลงประเภทของเราด้วย

แมรี่: โอ้ น่าสนใจ! เสียงดนตรีไทยเป็นอย่างไร

นิวัฒน์: ฟังดูแตกต่างจากเพลงอเมริกันมาก เราใช้เครื่องมือที่แตกต่างกัน และจังหวะจะช้าลง

แมรี่: อืม บางทีคุณอาจจะแนะนำให้ฉันรู้จักดนตรีไทยในภายหลังก็ได้ คุณคิดอย่างไร?

นิวัฒน์: แน่นอน มันสุดยอดมาก! ฉันคิดว่าคุณจะสนุกกับมัน

Cloze Exercise ฉาก: ช่วง*เวลา*พักเที่ยงในโรงอาหารของโรงเรียน แมรี่: สวัสดี นิวัติ! ชั้นเรียนตอนเช้าของคุณเป็นอย่างไร นิวัฒน์: ดีครับ *ขอบคุณ*ครับ และของคุณ? แมรี่: มันสนุกมาก! เราได้เรียนรู้เกี่ยวกับประวัติของ*ดนตรี*ฮิปฮอป พวกเขามีฮิปฮอปในประเทศไทยไหม? นิวัฒน์ : ใช่ครับ แต่ยังไม่ดังเท่าอเมริกา เรามีเพลงประเภทของเราด้วย แมรี่: โอ้ น่าสนใจ! เสียงดนตรีไทยเป็น*อย่างไร* นิวัฒน์: ฟังดูแตกต่างจากเพลงอเมริกันมาก เราใช้เครื่องมือที่แตกต่างกัน และจังหวะจะช้าลง แมรี่: อืม บางทีคุณอาจจะ*แนะนำ*ให้ฉันรู้จักดนตรีไทยในภายหลังก็ได้ คุณคิดอย่างไร? นิวัฒน์: แน่นอน มันสุดยอดมาก! ฉันคิดว่าคุณจะสนุกกับมัน

Click for Learning Tips

Here are some tips for getting the most out of this site.


Beginners: My strategy is to first read the translation while listening to the audio. Then I listen to each sentence individually. After that, I practice saying the vocabulary words out loud. Finally, I listen to the whole text again without reading the translation. I don't try to remember or understand everything. I just let the language sink in as I gain more exposure. (Videos about Comprehensible Input)


Intermediate Learners: To gain some speaking practice, try opening the translation in your native language and then translate it back into the language you're learning. If you encounter any difficulties, you can refer to the transcripts.


Although you may use these lessons for short, intense study sessions, it's important for intermediate learners to engage in extensive listening and reading with simple books, TV shows, and podcasts as soon as possible.

More
Need help reading something else? Try my free Reading Tool.
You can join a group to be notified of new lessons.
HTML is loading comments...